每日励志格言:许多人为了追求心中的梦想,背井离乡漂泊流浪,忍受风霜的漂洒雨雪的吹冻;每当夜幕降临,月色朦胧竹影婆娑,嫩叶载着旖旎的星光,唤着归根的影魂,露珠闪着晶莹的光束,飘着优美的音符……
0、虚荣的人注视着自己的名字;光荣的人注视着祖国的事业。——何塞·马蒂
1、爱国主义是无赖最后的避难所。——塞缪尔约翰逊
2、对一个人的国家的爱是美好的事情——但为什么爱要止于国界。——帕布鲁·凯瑟尔斯
3、我们称祖国为父亲的土地,我们称语言为母亲的舌头。——洛弗
4、国家之前进在于人人勤奋、奋发、向上,正如国家之衰落由于人人懒惰、自私、堕落。 —— 斯马尔
5、谁不属于自己的祖国,他就不属于人类。——海涅
6、怒发冲冠,凭栏处潇潇雨歇。
7、我们的祖国并不是人间乐园,但是每一个中国人都有责任把她建设成人间乐园。——巴金
8、一切推理都必须从观察与实验得来。——伽利略(意大利)
9、我不知道世上的人对我怎样评价。我却这样认为:我好像是在海上玩耍,时而发现了一个光滑的石子儿,时而发现一个美丽的贝壳而为之高兴的孩子。尽管如此,那真理的海洋还神秘地展现在我们面前。——牛顿(英国)
10、科学虽没有国界,但是学者却有他自己的国家。——巴斯德
11、以身许国,何事不敢为?——岳飞
12、一般就在部分之中;谁不属于自己的祖国那麽他也就不属于人类。——别林斯基
13、天荒地老英雄丧,国破家亡事业休。——明·赵弼
14、一个没有祖国的人,像一个没有家的孩子,永远都是孤独的。——(新加坡)尤今
15、爱国主义在美国是很容易理解的;它意味着用警惕你的国家的方式警惕自己。——凯文·柯立芝
16、一时今夕会,万里故乡情。——杜甫
17、祖国的伟大和力量原来就蓄存在祖国的自己身上。——泰戈尔
18、如何忧国忘家日,尚有求田问舍心。——宋·王安石
19、丈夫所志在经国,期使四海皆衽席。——海瑞
每日励志格言:青春是学习的季节,青春是奋斗的岁月,不要停止我们前进的步伐,因为青春的路正长。有空的时候静下心来好好看看书,回头想想自己走过的路,为自己的人生做好一个规划,把自己的理想铭刻在心中,做一个甘于寂寞,敢于创新干劲十足的年青人。我们要抓住金色青春,让人生中留下永恒的光辉!
全文拼音:měi rì lì zhì gé yán: xǔ duō rén wéi le zhuī qiú xīn zhōng de mèng xiǎng, bèi jǐng lí xiāng piāo bó liú làng, rěn shòu fēng shuāng de piào sǎ yǔ xuě de chuī dòng měi dàng yè mù jiàng lín, yuè sè méng lóng zhú yǐng pó suō, nèn yè zài zhe yǐ nǐ de xīng guāng, huàn zhe guī gēn de yǐng hún, lù zhū shǎn zhe jīng yíng de guāng shù, piāo zhe yōu měi dí yīn fú 0 xū róng de rén zhù shì zhe zì jǐ de míng zì guāng róng de rén zhù shì zhe zǔ guó de shì yè. hé sāi mǎ dì 1 ài guó zhǔ yì shì wú lài zuì hòu de bì nàn suǒ. sāi móu ěr yuē hàn xùn 2 duì yí ge rén de guó jiā de ài shì měi hǎo de shì qíng dàn wèi shí me ài yào zhǐ yú guó jiè. pà bù lǔ kǎi sè ěr sī 3 wǒ men chēng zǔ guó wèi fù qīn de tǔ dì, wǒ men chēng yǔ yán wèi mǔ qīn de shé tou. luò fú 4 guó jiā zhī qián jìn zài yú rén rén qín fèn fèn fā xiàng shàng, zhèng rú guó jiā zhī shuāi luò yóu yú rén rén lǎn duò zì sī duò luò. sī mǎ ěr 5 shuí bù shǔ yú zì jǐ de zǔ guó, tā jiù bù shǔ yú rén lèi. hǎi niè 6 nù fà chōng guān, píng lán chù xiāo xiāo yǔ xiē. 7 wǒ men de zǔ guó bìng bú shì rén jiān lè yuán, dàn shì měi yí gè zhōng guó rén dōu yǒu zé rèn bǎ tā jiàn shè chéng rén jiān lè yuán. bā jīn 8 yī qiè tuī lǐ dōu bì xū cóng guān chá yǔ shí yàn de lái. jiā lì lüè yì dà lì 9 wǒ bù zhī dào shì shàng de rén duì wǒ zěn yàng píng jià. wǒ què zhè yàng rèn wéi: wǒ hǎo xiàng shì zài hǎi shàng wán shuǎ, shí ér fā xiàn le yí gè guāng huá de shí zǐ er, shí ér fā xiàn yí gè měi lì de bèi ké ér wèi zhī gāo xìng de hái zi. jǐn guǎn rú cǐ, nà zhēn lǐ de hǎi yáng hái shén mì dì zhǎn xiàn zài wǒ men miàn qián. niú dùn yīng guó 10 kē xué suī méi yǒu guó jiè, dàn shì xué zhě què yǒu tā zì jǐ de guó jiā. bā sī dé 11 yǐ shēn xǔ guó, hé shì bù gǎn wéi? yuè fēi 12 yì bān jiù zài bù fèn zhī zhōng shuí bù shǔ yú zì jǐ de zǔ guó nà me tā yě jiù bù shǔ yú rén lèi. bié lín sī jī 13 tiān huāng dì lǎo yīng xióng sàng, guó pò jiā wáng shì yè xiū. míng zhào bì 14 yí gè méi yǒu zǔ guó de rén, xiàng yí gè méi yǒu jiā de hái zi, yǒng yuǎn dōu shì gū dú de. xīn jiā pō yóu jīn 15 ài guó zhǔ yì zài měi guó shì hěn róng yì lǐ jiě de tā yì wèi zhe yòng jǐng tì nǐ de guó jiā de fāng shì jǐng tì zì jǐ. kǎi wén kē lì zhī 16 yī shí jīn xī huì, wàn lǐ gù xiāng qíng. dù fǔ 17 zǔ guó de wěi dà hé lì liàng yuán lái jiù xù cún zài zǔ guó de zì jǐ shēn shàng. tài gē ěr 18 rú hé yōu guó wàng jiā rì, shàng yǒu qiú tián wèn shě xīn. sòng wáng ān shí 19 zhàng fū suǒ zhì zài jīng guó, qī shǐ sì hǎi jiē rèn xí. hǎi ruì měi rì lì zhì gé yán: qīng chūn shì xué xí de jì jié, qīng chūn shì fèn dòu de suì yuè, bú yào tíng zhǐ wǒ men qián jìn de bù fá, yīn wèi qīng chūn de lù zhèng cháng. yǒu kòng de shí hòu jìng xià xīn lái hǎo hǎo kàn kàn shū, huí tóu xiǎng xiǎng zì jǐ zǒu guò de lù, wèi zì jǐ de rén shēng zuò hǎo yí gè guī huà, bǎ zì jǐ de lǐ xiǎng míng kè zài xīn zhōng, zuò yí gè gān yú jì mò, gǎn yú chuàng xīn gān jìn shí zú de nián qīng rén. wǒ men yào zhuā zhù jīn sè qīng chūn, ràng rén shēng zhōng liú xià yǒng héng de guāng huī!