朋友圈每日鼓励人励志:心如镜,虽外景不断变化,镜面却不会转动,这就是一颗平常心,能够景转而心不转。一份耕耘,一份收获,付出就有回报永不遭遇过失败,因我所碰到的都是暂时的挫折。
0、谁不属于自己的祖国,他就不属于人类。——海涅
1、报国之心死而后已。——宋·苏轼
2、苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。——林则徐
3、国家之前进在于人人勤奋、奋发、向上,正如国家之衰落由于人人懒惰、自私、堕落。 —— 斯马尔
4、锦城虽乐,不如回故乡;乐园虽好,非久留之地。归去来兮。 —— 华罗庚
5、一个没有祖国的人,像一个没有家的孩子,永远都是孤独的。——(新加坡)尤今
6、科学虽没有国界,但是学者却有他自己的国家。——巴斯德
7、一般就在部分之中;谁不属于自己的祖国那麽他也就不属于人类。——别林斯基
8、国家是为人而建立,而人不是为国家而生存。——爱因斯坦
9、青年人的教育是国家的基石。——富兰克林
10、民族国家的创造,绝不是毅力单薄的民族主义联合会所能济事的,只有具备钢铁般坚决意志的单独运动,才能打倒其他一切运动而获得最後胜利。——希特勒
11、祖国的伟大和力量,原来就蓄存在祖国的自己身上。——泰戈尔
12、锦绣河山收拾好,万民尽作主人翁。 —— 朱德
13、在我们这样自由制度的国家,任何人只要高兴,只要肯花钱,就能自己毒害自己。——马克·吐温
14、一片丹心图报国,两行清旧为忠家。——于谦
15、青年人啊,热爱理想吧,崇敬理想吧。理想是上帝的语言。高于一切国家和全人类的,是精神的王国,是灵魂的故乡。——马志尼
16、爱国心再和对敌人的仇恨用乘法乘起来——只有这样的爱国心才能导向胜利。——奥斯特洛夫斯基
17、宁可一死,也要把从先辈手中接管的祖国交给我们的后代。这就是我们的信念,这就是我们的忠诚。——华兹华斯
18、人不仅为自己而生,而且也为祖国活着。——柏拉图
19、君者舟也,庶人者水也,水则载舟,水则覆舟。
每日励志格言:有一种感觉无时不萦绕在我脑海中,我对自己很诚实,我不再年轻,我正在老去,开始厌倦自己身体里的灵魂,有好几次,我用光了所有表情,从人群中仓惶逃走,就像你当年一样。
全文拼音:péng yǒu quān měi rì gǔ lì rén lì zhì: xīn rú jìng, suī wài jǐng bù duàn biàn huà, jìng miàn què bú huì zhuàn dòng, zhè jiù shì yī kē píng cháng xīn, néng gòu jǐng zhuǎn ér xīn bù zhuǎn. yī fèn gēng yún, yī fèn shōu huò, fù chū jiù yǒu huí bào yǒng bù zāo yù guò shī bài, yīn wǒ suǒ pèng dào de dōu shì zàn shí de cuò zhé. 0 shuí bù shǔ yú zì jǐ de zǔ guó, tā jiù bù shǔ yú rén lèi. hǎi niè 1 bào guó zhī xīn sǐ ér hòu yǐ. sòng sū shì 2 gǒu lì guó jiā shēng sǐ yǐ, qǐ yīn huò fú bì qū zhī. lín zé xú 3 guó jiā zhī qián jìn zài yú rén rén qín fèn fèn fā xiàng shàng, zhèng rú guó jiā zhī shuāi luò yóu yú rén rén lǎn duò zì sī duò luò. sī mǎ ěr 4 jǐn chéng suī lè, bù rú huí gù xiāng lè yuán suī hǎo, fēi jiǔ liú zhī dì. guī qù lái xī. huà luó gēng 5 yí gè méi yǒu zǔ guó de rén, xiàng yí gè méi yǒu jiā de hái zi, yǒng yuǎn dōu shì gū dú de. xīn jiā pō yóu jīn 6 kē xué suī méi yǒu guó jiè, dàn shì xué zhě què yǒu tā zì jǐ de guó jiā. bā sī dé 7 yì bān jiù zài bù fèn zhī zhōng shuí bù shǔ yú zì jǐ de zǔ guó nà me tā yě jiù bù shǔ yú rén lèi. bié lín sī jī 8 guó jiā shì wéi rén ér jiàn lì, ér rén bú shì wèi guó jiā ér shēng cún. ài yīn sī tǎn 9 qīng nián rén de jiào yù shì guó jiā de jī shí. fù lán kè lín 10 mín zú guó jiā de chuàng zào, jué bú shì yì lì dān bó de mín zú zhǔ yì lián hé huì suǒ néng jì shì de, zhǐ yǒu jù bèi gāng tiě bān jiān jué yì zhì de dān dú yùn dòng, cái néng dǎ dǎo qí tā yī qiè yùn dòng ér huò dé zuì hòu shèng lì. xī tè lè 11 zǔ guó de wěi dà hé lì liàng, yuán lái jiù xù cún zài zǔ guó de zì jǐ shēn shàng. tài gē ěr 12 jǐn xiù hé shān shōu shí hǎo, wàn mín jǐn zuò zhǔ rén wēng. zhū dé 13 zài wǒ men zhè yàng zì yóu zhì dù de guó jiā, rèn hé rén zhǐ yào gāo xìng, zhǐ yào kěn huā qián, jiù néng zì jǐ dú hài zì jǐ. mǎ kè tǔ wēn 14 yī piàn dān xīn tú bào guó, liǎng xíng qīng jiù wèi zhōng jiā. yú qiān 15 qīng nián rén a, rè ài lǐ xiǎng ba, chóng jìng lǐ xiǎng ba. lǐ xiǎng shì shàng dì de yǔ yán. gāo yú yī qiè guó jiā hé quán rén lèi de, shì jīng shén de wáng guó, shì líng hún de gù xiāng. mǎ zhì ní 16 ài guó xīn zài hé duì dí rén de chóu hèn yòng chéng fǎ chéng qǐ lái zhǐ yǒu zhè yàng de ài guó xīn cái néng dǎo xiàng shèng lì. ào sī tè luò fū sī jī 17 nìng kě yī sǐ, yě yào bǎ cóng xiān bèi shǒu zhōng jiē guǎn de zǔ guó jiāo gěi wǒ men de hòu dài. zhè jiù shì wǒ men de xìn niàn, zhè jiù shì wǒ men de zhōng chéng. huá zī huá sī 18 rén bù jǐn wèi zì jǐ ér shēng, ér qiě yě wèi zǔ guó huó zhe. bó lā tú 19 jūn zhě zhōu yě, shù rén zhě shuǐ yě, shuǐ zé zài zhōu, shuǐ zé fù zhōu. měi rì lì zhì gé yán: yǒu yī zhǒng gǎn jué wú shí bù yíng rào zài wǒ nǎo hǎi zhōng, wǒ duì zì jǐ hěn chéng shí, wǒ bù zài nián qīng, wǒ zhèng zài lǎo qù, kāi shǐ yàn juàn zì jǐ shēn tǐ lǐ de líng hún, yǒu hǎo jǐ cì, wǒ yòng guāng le suǒ yǒu biǎo qíng, cóng rén qún zhōng cāng huáng táo zǒu, jiù xiàng nǐ dāng nián yí yàng.